https://www.jtf.jp/tools/list_t.do?fn=search&archive=2015

2016年2月18日の翻訳支援ツール説明会では、増田忠士氏による「漢字直接入力」と井口耕二氏の「SimplyTerms」のご紹介でした。

翻訳作業においてはスピードが求められることもあり、ミスタイプを防ぐというのは翻訳者さんたちにとっても課題の一つと言えるはずです。
漢字に対してキーを割り当て、それを記憶するという学習法を自ら考案された増田先生のご講演はときにユーモアを交えた解説も含め、興味深くお聞きすることができました。

井口さんがSimplyTermsのデモをされるのは約10年ぶりとのことでした。個人翻訳者による翻訳環境の開発の元祖ともいえるであろうこのツールのデモを、念願叶ってやっとお目にかかることができました。
また、実演の前には、ツールを使うべきおよび、使うべきではない翻訳作業についてのお話もあり、意義深いご講演と思いました。